• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
19:25 

Ещё одна прекраснось в копилку для поднятия настроения

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
05.07.2016 в 14:58
Пишет blueZ-kate:

Солнце теперь полноправный доктор. It's like NTAs 2015 all over again.
По этому поводу речь, которую он-таки смог растянуть на 5 минут)) но часть меня все-таки надеялась на ретроспективу работ.


Thank you, Doris, thank you.


URL записи

@темы: главный гик Шотландии

15:03 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Сегодня в Британии вспоминают битву на Сомме — самое кровопролитное сражение, которое началось 1 июля 1916 года.
Помимо всевозможных стандартных мероприятий, по всему королевству проходит замечательная акция We Are Here (Мы здесь). Сотни солдат бродят по улицам разных городов и раздают карточки с именами погибших на Сомме, которых они представляют.
Ссылка на источник — по клику



читать дальше

На сайте акции собрано намного больше фото и видео от прохожих

15:53 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Сегодня исполнился год цирку двух админов с примесью иностранцев нашему сообществу, посвящённому Берти Карвелу. Рина, мой незаменимый соадмин и товарищ по несчастью, написала замечательный пост, который в более-менее полной мере описывает, каким был этот самый год. Если лень переходить по ссылке
Подарком для нас оказался небольшой беззвучный отрывок из «Вакханок», (но зато какой!), а сами мы наконец-то перевели мюзикл «Матильда».

Во-первых, там Берти Карвел в роли мисс Транчбул — директрисы с садистскими замашками, которая метает молот, прыгает через коня, танцует с ленточкой — и поёт, конечно же. Если вы слушали «Парад», приготовьтесь здесь услышать совсем другого Берти.
Во-вторых, музыку написал Тим Минчин, и написал прекрасно. В мюзикле столько песен, которые я тут же полюбила, что перечисление будет похоже на большую часть списка номеров «Матильды».
Ну, и вообще, там чудесный жираф по имени Габриэль Эберт в роли мистера Вормвуда, куча милых (и не раздражающих) детей, порция всевозможных отсылок, внезапная детективная история и шедевральная русская мафия. Советую, в общем.

Так как контакт съедает и без того не ахти какое качество, кидаю ссылку на архив с видеофайлом и субтитрами. И, опять же, поддержать репостом, например, можно здесь

@темы: переводы, мюзиклы, многобуквие, Человек-маффин

11:27 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Я внезапно вспомнила, что могу делать гифки. И понеслось... Разумеется, когда у тебя на компьютере имеется вся фильмография Берти Карвела, удержаться сложно. Вообще, фильмографию Берти лучше именно гифить, а не скринить — во-первых, потому, что в его игре множество мелких деталей, которые на скринах не всегда заметны, во-вторых, потому, что почти все фильмы существуют только в весьма низком качестве, так что и скрины получаются соответствующие.

Все гифят Стренджа и Финна Кирквуда, меня сразу принесло к видео с репетиции «Верёвки». Люблю я Руперта, но странною любовью, как говорится. Это только репетиция, но мне от этого не легче. Судя по рецензиям, на сцене всё ещё лучше — или хуже, это как посмотреть. Там ещё шепелявость, речь на французский манер (и вообще манерность), множество сарказма... Ну, я могу долго продолжать. Разумеется, больше на видео Ритсона и Вальдмана, потому что их персонажи обычно считаются главными в пьесе, хотя, по сути (или по моему мнению), главный — как раз Руперт. Что мне и не понравилось в «Верёвке» Хичкока, кстати, — Кэделл получился просто ещё одним гостем, лишь немного выделяющимся на вечеринке. Никакого краха его цинизма, вообще изменения его воззрений не показали. Но сейчас не об этом.
Вслед за «Верёвкой» я почему-то обратилась к «Холби Сити». Это далёкий 2006 год, не слишком большая роль, но тем не менее, как это бывает почти всегда у Берти, яркая. Он там играет сына одной из пациенток, аутиста (?), любящего рисовать. Не знаю уж, как именно Карвел готовился к роли, но получилось здорово. Потому и грустно, что этот образ тоже проходит мимо большинства заинтересовавшихся его творчеством, хотя это понятно — я сама нашла серию спустя месяцы, и то в плохом качестве. Зато это было настоящее сокровище. Опять же, дело здесь не только в мимике и пластике, но и (поэтому рекомендую глянуть серию) в голосе. Мне нравится, как Берти временами включает в своих интонациях этакую детскость (с нотками обиды). Она мелькала в «Параде», паре аудиопостановок и кое-каких телеработах, но в «Холби Сити» она не мелькает, это именно одна из основных черт персонажа вместе с милой грубоватостью и насупленностью.

А потом я сравнила два гифсета, и это стало последней каплей

смотреть дальше

Вообще, последняя гифка из «Верёвки» в разы лучше в варианте побольше, потому что Ритсон там дважды переглядывается с Карвелом, и меня от этого почему-то весьма сильно штормит

@темы: кино, Человек-маффин, Герой войны и героический алкоголик

15:07 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Год назад на BBC One показали первую серию «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла». С радостью осознала, что моя любовь к сериалу (да и к книге тоже) нисколько не ослабла. Возможно, даже наоборот — она всё возрастает, потому что я не перестаю замечать и открывать что-то новое. Сериал волшебный во всех смыслах, для меня он если не самый лучший, то точно один из. И я полностью согласна с RadioTimes, которые назвали его лучшей экранизацией. Потому особенно жалко, что «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» так недооценили. Зато те, кому эта история пришлась по душе — чудесные люди, с которыми я всегда рада поговорить. Всё, что я пока что (почти полгода назад) смогла написать про сериал — совсем небольшой пост, но верю, что когда-нибудь напишу большое такое признание в любви и книге, и сериалу. А пока что пусть скажет Нил Гейман, который считает «Стренджа и Норрелла» лучшим английским фэнтези за последние 70 лет. И сама Сюзанна Кларк. Очень люблю её предисловие к переизданию романа:

За окном январь, и я нахожусь в роскошном поместье в Йоркшире. Туман и дождь окутывают парк. Интерьер представляет собой лабиринт из великолепных, но заброшенных комнат, полных зимних теней и гулкого эха шагов.

Ничего лучше и желать нельзя: Вентвортс Вудхаус и моя книга были созданы друг для друга.

На протяжении многих лет я вела долгие разговоры по телефону о телевизионной экранизации «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», но теперь, когда она наконец-то рождается прямо у меня на глазах, я совершенно лишаюсь самообладания. Меня пугает вовсе не размах происходящего (только взгляните на эту вереницу грузовиков, выстроившуюся перед домом — может, стоит найти кого-нибудь и извиниться за причиненное беспокойство?). И даже не ощущение, словно ты попал в иную реальность – наверное, во всех съемочных площадках есть что-то неземное (поглядите на мили и мили проводов, тянущихся по каменным лестницам и по-змеиному ныряющих во тьму одной из сотни безымянных комнат). Нет, больше всего меня поражают люди — все они одеты и причесаны по моде начала девятнадцатого века. Наверное, мне стоило быть к этому готовой, к тому же, их не так уж много, особенно по сравнению со съемочной группой.

Но ничто, повторяю, ничто не смогло бы подготовить меня к виду моих собственных персонажей, разгуливающих по площадке. Сценарист или драматург, должно быть, восприняли бы это как должное; писательница же посчитала, что она совершенно сошла с ума (Боже, зачем вам все эти зонтики? Вы же ненастоящие!).

В той части дома, которая изображает Палату Общин, ко мне с улыбкой подходит Сэр Уолтер Поул, чтобы перекинуться словечком. В поистине восхитительной бальной зале Леди Поул и Миссис Стрендж танцуют танец собственного изобретения, одновременно грациозный и уморительный (позже кто-то подарил мне их фотографию). Стивен Блэк смотрит мрачно и словно бы внутрь себя, стараясь держаться в тени. Чилдермасс с поистине йоркширской прямотой показывает мне свои карты Таро и предлагает взять их в руки — они теплые и приятно шершавые на ощупь. Из стройных рядов танцоров-фэйри приветливо машет Джентльмен с волосами, как пух на облетевшем чертополохе (разумеется, на минутку выйдя из образа).

Но я так и не встретила двоих (к моему, надо признать, легкому облегчению) — Джонатана Стренджа и мистера Норрелла. Я знаю, что не встретила их потому, что основными чертами характера обоих являются эгоизм и высокомерие. Как ни жаль это признавать, но это так. Те же, кого я встретила вместо них — Берти Карвел и Эдди Марсан — крайне располагающие и приятные люди, ничуть не похожие на своих персонажей.

Примерно через месяц мы вновь собираемся в Йорке, прямо перед собором. Вокруг нас кипит жизнь – люди возвращаются домой с работы, едут сквозь городской центр, ужинают в ресторанах. Все как обычно. Все, кроме одного: перед внушительным западным фронтом свирепствует снежная буря — она треплет черные мантии и угловатые шляпы группы магов, с фонарями в руках пробивающихся сквозь метель. Мистер Норрелл собирается творить волшебство в Йоркском Соборе. Люди останавливаются и смотрят с интересом. В самом сердце современного Йорка обычным будничным вечером возник крошечный кусочек Англии-девятнадцатого-века-которой-на-самом-деле-никогда-не-было.

На следующий день я иду с другом мимо собора. Взглянув вниз, я замечаю почти незаметные белые следы на брусчатке.
«Гляди, — говорю я. — Это мой снег».


@темы: Слабоумие, отвага и английская магия, кино

17:46 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Кстати, ещё про Берти и субтитры — мы уже достаточно давно сделали сабы к отрывкам из «Жизни Галилея» Брехта, но вдруг тут кому-нибудь будет интересно. Спектакль Национального театра, 2006 год. Саймон Расселл Бил сыграл Галилея, а Берти — Людовико, по сути, его соперника, если можно так выразиться. Видео десять лет лежали на сайте, связанном с Национальным театром, и качество, увы, ооочень низкое. Но я всё равно рада, что выложили именно эту сцену — она, как мне кажется, самая яркая в пьесе. Ну, и на юного Берти (ему тут нет и тридцати), спорящего с Саймоном, всегда любопытно взглянуть.

смотреть дальше

Кроме записи непосредственно спектакля есть ещё запись репетиций. Тут я сделала субтитры не ко всем видео, но переведённые отрывки лежат здесь, а вообще все ролики на английском, без субтитров — здесь (там Берти рассуждает о Брехте и обсуждает с режиссёром своего героя). Видео с репетиций интересны тем, что кое-какие моменты на записи спектакля не видны из-за крупных планов, ну, и просто можно увидеть мелкие изменения в репетиционной и итоговой версиях

@темы: переводы, Человек-маффин, театр

12:46 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
У нас в группе небольшая премьера — мы наконец-то подготовили перевод (субтитры) «Парада» с Берти Карвелом и Ларой Пулвер в главных ролях. Мюзикл очень красивый и мощный, очень советую послушать. Что голоса, что музыка волшебны, да ещё и Браун так мастерски смешал несколько стилей, прекрасно передав дух Америки 1910-х годов.

Если кто-то ещё не знает, о чём мюзикл (а я о нём писала, напомню): Атланта, Джорджия, 1913 год. Еврей Лео Франк обвиняется в убийстве тринадцатилетней Мэри Фэган. На фоне безумства прессы, религиозной и расовой нетерпимости и политической несправедливости развивается любовная линия Лео и его жены Люсиль.



Поддержать мою самооценку лайком или репостом можно здесь
Если посмотрите — дайте, пожалуйста, как-нибудь знать ;)

@темы: мюзиклы, переводы, Человек-маффин

09:05 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Лучшая вишенка на прекрасном торте Shakespeare Live


@темы: театр, главный гик Шотландии

13:14 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Джулиан Овенден — кажется, единственный актёр, который мне больше интересен как певец (что вообще несколько необычно в моём случае, потому что у меня почти нет любимых исполнителей, слушаю всё понемногу). Его манера пения и вообще выбор песен мне крайне импонирует. Слушать его — одно удовольствие, а смотреть и слушать ещё приятнее. Потому люблю иногда включить какое-нибудь его выступление на концертах или клип.
Отец Джулиана был когда-то капелланом королевы Елизаветы, и вполне понятно, что и сам Джулиан поёт с раннего детства. «Для меня петь — как почистить зубы или выгулять собаку», как он сам сказал.

Овенден перепел множество номеров из самых разных мюзиклов и, конечно, сыграл в нескольких (самый недавний — телеверсия «Звуков музыки», которую показывали в прямом эфире под Рождество на ITV). В 2012 году он выпустил альбом If You Stay, и выбрать оттуда всего лишь несколько песен оказалось весьма сложно (хотя мой фаворит — If You Go away).
Но одним альбомом дело никак не могло ограничиться. Овенден давно мечтал исполнить и записать песни золотой эры американской музыки, 20–50-х годов XX века. Наконец-то эта мечта сбылась, и он записал новый альбом, Be My Love. Записал, к слову, в студии, где когда-то бывали как раз певцы золотой эры — Фрэнк Синатра, Рэй Чарльз, Дин Мартин...

В ожидании выхода альбома Джулиан постоянно делился всякими видео (в том числе очаровательными посланиями) и фотографиями, и не заразиться его энтузиазмом весьма сложно. Кроме того, он постепенно загрузил весь свой альбом в интернет, за что ему отдельное спасибо. Все желающие могут послушать новые песни на его ютубовском канале


Ещё немного песен и клипов

@темы: posh boy

19:00 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Наконец-то добралась до подшивки еженедельника Всемирная Иллюстрация 1887 года. В общем-то, журнал популярен, и в интернете можно найти большую часть выпусков, но я всё же не удержалась и опять помучила сканер. По клику открывается размер побольше

Журнал — этакая сборная солянка. Тут и игры, и рассказы с пьесами и стихами, и рисунки (и маленькие очерки к ним), и новости... С них и начнём, пожалуй. Новости тоже самые разные — от политики и экономики до искусства и науки — на одной странице. Вот так, например, оформлены заглавия понятно каких рубрик.


Новости наук и цивилизаций такие:

@темы: меня опять занесло в историю

14:24 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
17 апреля — день рождения Лео Франка. Не то чтобы я считала этот день праздником (это было бы странно) — потому что почти год я так и не могу понять, как же отношусь непосредственно к Франку, — но у меня появился инфоповод кое-что сюда впихнуть.

Временами, когда появляется желание, обращаюсь к книге «And The Dead Shall Rise» Стива Они. Творение его вышло добротным — 17 лет исследований во всей красе. Всё как я люблю: тут не только рассказ о преступлении и его расследовании, но подробное описание жизни Атланты того времени с обозначением обстановки в разных районах и даже на разных улицах, и не менее подробные рассказы о действующих лицах — даже тех, кто почти не фигурировал в процессе. Ну, и самое интересное — то, как описан Франк. В каждой статье об убийстве Мэри Фэган обязательно упомянут, что он совсем не был образцом мужественности южных штатов, возможно, добавят, что он был нервозен до ужаса. На этом обычно всё. Стив Они, к счастью, пошёл дальше, и глава A Good Name, A Bad Reputation, которая почти полностью посвящена Лео, вызвала у меня... ну, не восторг, но что-то, близкое к нему. Не уверена, что смогу толково объяснить, почему, правда. Просто я до жути люблю всевозможные детали, дополняющие облик человека, будь то реальная личность или выдуманный персонаж. Франк — это, разумеется, не какой-нибудь Лафайет или Вашингтон, он бы остался в воспоминаниях всего нескольких семей, если бы не злополучное убийство; однако моё желание докопаться до сути этого дела, определить для себя, виновен Лео или нет, всё ещё не удовлетворено — отсюда и такой пристальный интерес к Лео Франку как к человеку, а не как к осуждённому (справедливо или нет — уже другой вопрос).
Но я опять пошла не в ту степь. В общем, не могла удержаться: надо где-то оставить все эти отрывки, а для чего ещё нужен дневник?

Франк был тем ещё трудоголиком — даже будучи почитателем классики, 26 апреля (в тот самый день убийства), в официальный выходной, он предпочёл разобраться с накопившимися счетами на фабрике, а не пойти в оперу, где должен был выступить сам Карузо. Но вне работы он часто слушал любимые вальсы Штрауса (у него был фонограф Victrola, как пишет Они), много читал, причём с детства — мальчиком он называл свои игрушечные корабли в честь героев «Кожаного чулка» Купера; а ещё Лео самостоятельно научился играть в шахматы. Как и ко многому другому, подход к шахматам у Франка был серьёзным и методичным. У него была «Шахматная тетрадь» (и, судя по добавленному «№1», их было несколько) — название выведено аккуратным почерком, на второй странице — подпись хозяина. На третьей странице он нарисовал стилизованные шахматные фигуры (напомню, Франк был инженером и рисовал отлично), а рядом писал, какова их сила; на следующих страницах он рисовал шахматные доски и на них разрабатывал стратегию.
Кстати, музыка была этаким лёгким камнем преткновения у Франков. Люсиль любила модный тогда рэгтайм, а Лео — вальсы и вообще классическую музыку. И уже в 1915, когда все ждали полного помилования Франка, а сам он работал на тюремной ферме в Милледжвилле, Люсиль написала ему в одном из писем: «Не ставь только классику, cлушай то, что понравится остальным».

Лео (едва ли не до чопорности) старался казаться собранным и отстранённым, однако был подвержен «вспышкам тревожности», как это охарактеризовал Они. Особенно часто эти вспышки давали о себе знать после встреч с Сигом Монтагом, владельцем Карандашной фабрики. Монтаг контролировал финансы и часто вызывал Франка к себе, чтобы указать на непорядок в этих самых финансах. «Эти совещания суперинтендант неизбежно покидал, дрожа и хватаясь за сигарету» (спасибо, Стив, правда).
Лео успокаивался не только сигаретами, но и кофе. Обычное дело, в общем-то, но не могу не упомянуть весьма занятную деталь. Когда полиция приехала в дом Франка в ночь убийства (пока что — как к свидетелю), он несколько раз просил разрешения хотя бы выпить кофе, но ему отказали. Позже, уже на фабрике, Лео опять заговорил о кофе, и опять ему отказали. В общем, это повторилось ещё пару раз, и настойчивость Франка так надоела полицейским, что когда они приехали за ним в следующий раз, то терпеливо ждали, когда он не просто выпьет кофе, но и позавтракает.

Ещё одно спасибо Стиву — за Люсиль. О ней обычно пишут только то, что она была женой Франка и открыла ему дорогу в высший свет Атланты. А вот какой она была, почти никто не говорил. Они и это исправил. Первый же абзац — просто золото:
«Быстрее, чем кто-либо, Люсиль Зелиг различила под маской высокомерного умника уязвимого и неуверенного в себе молодого человека. Что объясняет, почему, когда её спросили, что её изначально привлекло в будущем муже, она ответила: "Мне нравилось заставлять его краснеть"».
9 июня 1909 Франк сделал Люсиль предложение, и она приняла его. На следующее утро она уехала к двум дядям в Афины (в Джорджии, а не в Греции, если что), и в тот же день Лео начал слать ей письма. Он и в жизни изъяснялся весьма высокопарно и неестественно — что уж говорить о его языке на письме. Однако за те дни, что он вёл переписку с возлюбленной, его язык стал заметно свободнее, и послания его становились всё теплее: «он показал себя ласковым, неуклюже галантным, послушным, общительным и слегка сплетником». Так, первое его письмо выглядит несколько натянутым, Франка постоянно заносило в сторону работы, но всё же рассказал, что ему понравилось играть в покер (хотя сам предпочитал бридж) с тестем и тёщей; правда, тут же он не удержался и заметил, что вчерашний день на фабрике был «великолепен», и, если этот день будет таким же, результаты значительно улучшатся.

Письмо от 14 июня прекрасно. Лео, как обычно, рассказал о том, как он проводит время («не могу сказать, что вечер <...> был сплошным наслаждением. Я старался изо всех сил, и небожители не могли постараться больше»), а затем внезапно заметил, что Афины плохо сказываются на лексиконе Люсиль. Потом, правда, он поспешил написать, что «не очень хорош в написании сентиментальных писем», так что читать надо между строк. «Сначала уличи свою даму сердца в скудности лексикона, а потом извинись за свою чёрствость и намекни на потаённые чувства», как сказал мой дорогой камрад и соадмин
Наконец, последнее письмо (от 16 июня), самое тёплое и искреннее, заканчивается так: «Пожалуйста, скажи, когда твой поезд приезжает в Атланту, чтобы я мог поприветствовать богиню Афину».

Полагаю, продолжение следует, потому что мне ещё читать и читать, а там одно заявление Франка на суде чего стоит

@темы: меня опять занесло в историю, многобуквие

12:19 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Отрывок из рецензии Cinemaholics на «Высотку». Согласна с тем, что Эванс сыграл ярче остальных, и с тенденцией тоже согласна, как это ни печально. Хотя Лэнг оказался всё же покрепче многих предыдущих героев Хиддлса, имхо. Если бы сценарист проработал персонажей, возможно, Лэнг стал бы одной из моих любимых ролей Тома. Но — увы, фильм держится на стиле, а не на сценарии.

«Конечно же, удачным решением было сделать героя Хиддлстона главным протагонистом и поставить его на постере так, чтобы девочкам пониже было видно. Это обещает хоть какую-то кассу такому неоднозначному фильму. Но главным на этом празднике жизни стал все же Люк Эванс. Ему удалось сыграть настоящего безумца и привнести в картину некий драйв. <...> Том Хиддлстон все никак не может найти одежду. Причем прослеживается печальная тенденция: чем меньше ее на теле актера, тем хуже фильм/сериал, а его персонажей уже перестаешь различать — все они одинаково грустные герои девичьих сердец с томным взглядом. В случае «Высотки», само собой, нельзя было иначе, но добавить персонажу немного веса все-таки стоило»

@темы: отзыворецензии, кино, Капитан Британия

22:45 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Я, помнится, узнала о Титанике в ту же неделю, когда разрушились Башни-близнецы. Я была ещё совсем маленькой, мало что понимающей, но очень впечатлительной. Очень. И две эти катастрофы до сих пор, каждый год, не дают мне покоя. В случае с Титаником дело ухудшает ещё и Titanic Voyage, потому что (если достаточно втянуться) всё происходившее на корабле воспринимается особенно близко к сердцу. Сегодня добило вот это видео


@темы: меня опять занесло в историю

23:27 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
А может кто-нибудь подсказать интересные проекты-чтения? По типу Илиады и Одиссеи от Альмейды, Shakespeare Solos от Guardian, Live Letters или Чехов Жив (да, особенно интересны русские проекты)... Не только видео, но и аудио, как прошедшие проекты, так и грядущие — я уже начала путаться, что там британцы напланировали к «шекспировскому апрелю». И вообще буду рада всяким литературным интересностям из интернета с участием актёров :)

00:44 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Я снова с «Боевым конём». Почти спустя год после того, как мы перевели субтитры к спектаклю, перевод наконец-то добрался до рутрекера. Все желающие могут скачать вот здесь. Спектакль замечательный, я о нём уже писала, весьма сумбурно, но 12 марта — последний показ в Лондоне, и я планирую написать ещё одну оду. Вот. Буду рада, если кто-нибудь ещё скачает и посмотрит.

@темы: театр, переводы, Боевой конь

18:12 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Под Новый год мы устроили генеральную уборку и заодно перепись книг. В результате наткнулись на позабытые книги и не только столетней (а то и больше) давности. Основную часть составляют всё же книги и открытки, но есть ещё всякие чернильницы, пепельницы, ручки и прочее. В идеальном состоянии разве что чернильница, потому что в детстве все эти сокровища активно использовались в детских играх (а чернильница тяжеленная, да ещё и стеклянная, её и поднять-то не все могли). К оригинальным книжным иллюстрациям прибавились детские рисунки, и сейчас я уже затруднюсь сказать, которые из них авторства мамы или тёти, а которые — мои и моей сестры. Отлично помню, какой восторг вызывали у меня иллюстрации. Я их вообще люблю, но теперь в книгах их встретишь не так уж и часто, увы. В общем, я взяла пару книг, пролистала и выбрала особенно понравившиеся иллюстрации, которые не пострадали от детских варварских рук.

Ну, и три вот такие открытки бонусом. Открытки в основном присланы из Германии, пара из них написана на немецком. Адреса разные, но в радиусе километра от родного дома (т.е. Пушкинская улица, Свечной переулок, Лиговский проспект...). Адресованы большей частью «Ея Высокородию Анне Андреевне». Знаю, что мою пра-прабабку звали Анной — её лишили наследства (семья владела несколькими доходными домами), когда она вышла замуж за священника (его в 38-м расстреляли). Вот только отчество её, кажется, было не Андреевна. Кроме того, мы нашли большую фотографию одного из гвардейских полков, видимо, подаренный этой самой Анне Андреевне. В общем, явно стоит узнать, кто она такая и почему (если она нам не родственница) её письма и открытки хранятся у нас.


«Рейнеке-Лис»

«Наши друзья и враги. Зоологические рассказы»

И, конечно, старая-добрая реклама

Это, конечно, только малая часть. Возможно, если доберусь до других книг, создам вторую часть поста.

@темы: меня опять занесло в историю

11:02 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Берти действительно снова работает в театре, но... в качестве режиссёра. Будет ставить «Схватку» Голсуорси в Чичестере. Он давно хотел попробовать в режиссуре, и я, с одной стороны, рада, но, Берти, прошу, только не увлекись всем этим надолго. Вот тут всё, что известно на данный момент.
Также театр подготовил ещё два мероприятия, посвящённых спектаклю. 17 августа Берти обсудит пьесу и свой дебют с Кейт Мосс. А 30 августа, после очередного спектакля, планируется рассказ о том, как проходила работа над постановкой. Также зрители смогут задать вопросы касту и создателям спектакля.
BBC уже успели поговорить с Берти: «Иметь возможность поставить такую великолепную пьесу в такой подходящий момент — счастье и привилегия. Мне посчастливилось последние десять лет проработать с несколькими потрясающими режиссёрами. И я буду ещё счастливее, если кто-то из них повлиял на меня»

@темы: Человек-маффин

13:04 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
У Тома сегодня День рождения, и надо бы что-то написать, но всё кажется слишком очевидным, все и так всё знают. Он талантливый, замечательный и обаятельный британец, и растекаться в хвалебных одах совсем не хочется — хотя бы потому, что за эти четыре года все хвалебные оды уже сто раз оговаривались. Да, четыре года. Всё ещё не могу поверить, что так долго. Кажется, только-только выводили в мировые тренды твиттера хэштег с поздравлениями и цифрой 31, а цифра уже выросла до солидных 35.

Осматриваюсь и оглядываюсь — и понимаю, что Том буквально кардинально изменил мою жизнь. Если бы не он, сейчас на моём столе лежали бы совсем иные книги, на полке — другие диски, я бы не знала тех людей, которых знаю уже несколько лет или несколько месяцев... Не было бы киноведения и, возможно, журналистики тоже; я бы писала совсем иные рассказы, а интерес к Первой Мировой и началу XX века (и вообще к истории) вряд ли бы зародился; и музыку я бы слушала иную; и даже увлечения не только Теннантом и Карвелом не было бы, но и сериалами и фильмами, британским кинематографом и театром. Я до 27 января 2012 и я после — будто два разных человека, и могу смело сказать, что прежде я жила весьма скучно, так что если я о чём и жалею, так это о том, что денег у меня было бы побольше, если бы не Том (за одну весну 2012, начиная с марта, я потратила столько денег, сколько прежде тратила, пожалуй, за год).

В общем, спасибо тебе, Том, пусть ты это никогда и не прочтёшь. Ты сделал мою жизнь намного интереснее. И ты чудесен, оставайся всегда таким солнечным котом.

@темы: Капитан Британия

21:37 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Газеты Атланты образца 1913 года восхитительны

Например, как только одну из самых главных улик в убийстве Мэри Фэган — записки, написанные не то жертвой, не то убийцей — передали в полицию, они практически моментально исчезли. Оказалось, их «позаимствовал» Гарольд Росс, журналист газеты The Journal. Потом, конечно, вернул — когда опубликовал в своём материале.

Но особенно выделились репортёры The Atlanta Georgian — ещё год назад самого непопулярного и скучного издания в городе. Но потом сменился главный редактор, дела пошли в гору, и все остальные газеты начали беситься и тихо ненавидеть соперника; говорили, что презирают — нельзя так новости делать, — но скорее завидовали, потому что если кто и нажился на знаменитом деле, так это Georgian. Другие газеты выглядели на её фоне жутко скучными.

В одном из спецвыпусков газеты от 28 апреля 1913 (а за тот день их вышло более двадцати) репортёр Герберт Ошбри опубликовал пламенную речь деда Мэри Фэган, Уильяма. Мистер Фэган, по версии Georgian, говорил о мести, «стоя с непокрытой головой в дверях своего дома, со слезами, скатывающимися по его морщинистым щекам». Это ещё не всё. Стояла абсолютная тишина, «нарушаемая только его собственными рыданиями и шумом дождя». Старику то и дело приходилось повышать голос, чтобы перекричать дождь и рёв проезжающего мимо поезда.

Все эти драматические детали в Georgian назывались «лабораторной работой». Ошбри действительно говорил с Уильямом Фэганом, но ему не хватило атмосферы, так что он занялся этой самой лабораторной работой.
«Дождя не было, — признал журналист и добавил сильнейший аргумент: — но он мог пойти».

В другом спецвыпуске газета решила, что полиция недостаточно усердно работает, и великодушно подкинула ей работу: пообещала награду в $500 за «информацию, которая приведёт к аресту и обвинению в убийстве». Полтысячи долларов и тогда были весьма крупной суммой, так что народ поспешил рассказать о своих самых нелепых подозрениях. Ближайшие сутки полиция, по сути, только и занималась тем, что проверяла многочисленные теории горожан.

А ещё Georgian ежедневно помещала на первую полосу какую-нибудь ужасающую криминальную историю, произошедшую в округе. Но Атланта была весьма тихим и скучным городом. Поэтому, когда никакой жуткой истории не случалось, журналисты не терялись и просто собирали десяток последних заметок в полицейской книге записей (например, «Джон Смит арестован за кражу молока»). А затем публиковали на всё той же первой полосе под общим заголовком «Волна преступлений захлестнула город».
Действительно.

@музыка: Real Big News (Parade the Musical)

@темы: многобуквие, меня опять занесло в историю

17:00 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Бродила по интернету в очередном поиске чего-нибудь для группы по Карвелу и внезапно наткнулась на форум ролевой игры Labyrinthe. Не надо быть гением, чтобы понять, что Берти, гик с самого детства (и он весьма охотно говорил об этом в интервью), участвовал в ней. Так и оказалось — в 1997 году он играл воина (тут я, после прогулки по фотогалерее игроков, постаралась не представлять юного Карвела в самодельных доспехах, но...). На форуме его пару раз упоминали, когда где-нибудь видели знакомое имя — то в Докторе Кто, то в компьютерной игре Haze, то в списке Evening Standard Awards. А вот тут просто предложили вспомнить какие-нибудь смешные моменты, и некий Стюарт вспомнил. Цитирую: «Bertie Carvell carving a pentagram into the kitchen table».

Я даже прокомментировать это никак не могу — всё ещё смеюсь

@темы: Человек-маффин

All The Wasted Time

главная