Tree speaks to stone; stone speaks to water. Tell them to read what is written in the sky. Tell them to ask the rain! I am sending messengers to remind the stones and the sky and the rain of their ancient promises.


Британские актёры, мюзиклы, история и реклама своих переводов. Добро пожаловать :)


Mari Kilkenni на «Книге фанфиков»



+ сообщество по Берти Карвелу (там много сокровищ, которые тамблеру и не снились)
+группа с уклоном в блог, посвящённая мюзиклам

URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
12:23 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Наконец-то выложили фотографии “Чернил”, и я а) ещё больше уверилась, что это действительно здоровский спектакль (пока не встретила ни одного отрицательного отзыва, надеюсь, что и пресса оценит) и поняла восторги по поводу Берти Из твиттера: Saw him at the 1st preview and my brain initially was soooo confused; б) ещё сильнее захотела это увидеть но не судьба. В общем, пора собирать коллекцию “с кем спутали Берти на фотографиях со спектакля”. Уже есть: Бен Миллер, Кевин Спейси, Мэттью Льюис и Алан Флетчер. Я и одна из англичанок, сидящих в группе, сперва вообще не увидели на фото Берти, и мне очень стыдно :facepalm3: Неудивительно, что сразу два издания — Guardian и Stage — выпустили хвалебные статьи о его актёрской игре и способности к перевоплощению. Ну, то есть, давно пора, но всё же. Равно как и давно уже очевидно (тем, кто знаком с его работами), что Берти действительно хамелеон, но тут какой-то новый, эм, виток этого хамелеонства. Надеюсь, в этот раз его не обделят наградами — или хотя бы номинациями




Вот здесь больше фото и в большем размере (можно скачать HQ архивом). God bless Алистера Мюра — кажется, это единственный фотограф, который делится хотя бы частью фотографий со спектаклей (ну, или я плохо искала других)

UPD, простите: У меня была бурная ночь, которая перетекла в не менее бурные утро и день. Большой наплыв фото, хорошие рецензии — в общем, нам почти додали за длинный хиатус. Тут я собираю ревью, если кому-то интересно. Меж тем подкатили новые фото, и у фандома продолжается когнитивный диссонанс. Тамблер, как всегда, точен: “And now Bertie Carvel looks nothing like Bertie Carvel and it is just too much for my poor little brain. I am tired and confused and I think I need a nap, or at least a long time staring at Bertie when he looks like Bertie”

Серьёзно, когда я в ночи разыскивала фото, пару раз пролистывала снимки с Берти, уверенная, что это не он. Что в “Коалиции”, что здесь Берти меняют брови. Видимо, Джеймсу Грэму они не нравятся :D
В довершение Овенден твитнул похвалу и спектаклю, и игре Берти (“Such control and detail and depth. Thrilling x”), и я смирилась, что сегодня мне будет тяжело

Ещё одно фото, которое мне жутко нравится, и на котором Берти выглядит как какой-нибудь бондовский злодей
запись создана: 27.06.2017 в 19:44

@темы: многобуквие, Человек-маффин

15:56 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Отвлекусь ненадолго от прекрасных британцев, которые мешают написать мне пост, запланированный ещё неделю назад. Потому что неделю назад я наконец-то начала серьёзно изучать французский. Была вялая попытка начать курс на Дуолинго летом, но меня хватило на пару недель. Потом в феврале я внезапно решила скачать Мемрайз — и с того дня уже каждое утро занималась хотя бы по полчаса. А вот нормальное изучение как раз запланировала на лето. Теперь я утром учу французский, днём перевожу с английского, а вечером, когда приходят домашние, наконец-то говорю по-русски.

Если честно, не знаю, для чего именно учу французский, но, с другой стороны, так ли нужна какая-то причина для изучения нового языка? Ну, понятное дело, смотреть непереведённые фильмы и сериалы (а ещё есть кое-какие спектакли), читать непереведённые книги о Сёра... А, ещё два года назад я открыла для себя команду French Balls (ими я бы увлеклась гораздо сильнее, если бы буквально через пару дней со мной не случился Берти Карвел) — у них, помимо Гостя из будущего, есть множество других интересных проектов, к которым нет даже английских субтитров, а посмотреть хочется. В общем, за новый язык берусь точно не для общения. Я и на английском-то особо не решаюсь говорить, а на французском заговорю, наверное, лет через пять. Вот, кстати, ещё мне интересно, сколько требуется времени для самостоятельного изучения языка. Потому что в случае с английским у меня была школьная база, а тут начинаю с нуля. Посмотрим-с.

Почему говорю про общение — и Мемрайз, и купленный мною самоучитель в первую очередь всё же нацелены на разговоры с французами — все эти “я буду воду”, “как пройти туда-то”, “где находится то-то” и прочее. Может и пригодится, конечно, кто знает. Так вот, Мемрайз мне понравился больше Дуолинго (как минимум системой тренировок), хотя теперь я занимаюсь и там, и там. Вряд ли формулу два приложения + самоучитель можно назвать правильной для изучения языка, конечно, но мне пока хватает. На первых порах было приятно, читая правила, понимать, что я это уже додумала своим умом, выполняя упражнения в Мемрайзе.

Но первая пора прошла достаточно быстро. Всё было так хорошо, пока не появились Навальные спряжения глаголов. А появились они уже в седьмом уроке самоучителя, и я поняла, что меня ждёт то, что я так не люблю — зубрёжка. Потому что правила во французском, конечно, есть, но все эти исключения, кучи разных окончаний и их склонений и прочие нюансы пока что в моей голове не слишком укладываются. Успокаиваю себя тем, что и с английским у меня было примерно так же.

В особенное уныние меня повергают неправильные глаголы и их спряжения. В английском они, во-первых, зависят от времени, а не от именительных, а во-вторых, они там вполне похожи на инфинитив (очертания угадать можно, так сказать). Я занимаюсь французским два-три раза в день, первый урок — в 10 часов. Когда я увидела, что aller спрягается как vais - vas - va - allons - allez - vont, поняла, что мне ещё нужно проснуться, потому что сперва до меня вообще не дошло, что я только что прочитала. Но это всё нужно просто выучить и успокоиться, думаю. В конце концов, это только начало, дальше будет куда веселее, куда больше времён и т.д. Любопытно, кстати, что произношение и заковыристые числительные у меня, по сути, не вызывают проблем — разве что только обозначение времени.

А так, процесс изучения мне нравится, равно как и самоучитель. Называется “Французский без проблем”, и язык действительно изучается без особых проблем. Каждый урок небольшой, на одну-две страницы, потом идут три упражнения, диалоги для закрепления, новые слова и какие-нибудь советы (опять же, в духе “облегчи жизнь себе и своему собеседнику”). Мне что-то так нравится выполнять упражнения, что я иногда сама себе надбавляю заданий (например, нужно придумать 10 фраз, используя изученные слова — я придумываю 15 или 20). Уже присматриваюсь к другим учебникам и самоучителям, заглядываю во всякие сообщества по изучению французского... В общем, пока что процесс идёт спокойно и с удовольствием, только иногда прерываемым отчаянными мыслями вроде “господибоже, где тут логика?”

Пост этот — скорее этакий маркер, отметка, когда я начала нормально изучать французский, с долей первых сумбурных впечатлений. Может, потом буду перечитывать и ностальгировать. Не знаю, насколько регулярно буду писать о прогрессе, потому что а) я, кажется, сочту прогрессом лишь момент, когда начну понимать хотя бы более-менее серьёзные тексты, а не детские книжки (за которые я, кстати, ещё не бралась), хотя прогресс-то ощущается с каждым днём, пусть и маленький, иногда и вовсе микроскопический; б) чувствую, большая часть постов о французском будет нытьём о спряжениях, склонениях, временах и прочем. Но бросать это дело я не собираюсь, что уже хорошо

@темы: многобуквие

01:04 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Ворвусь в ночь с очередной фотографией Берти, потому что если меня штормит, то пишу я об этом везде. Мы сейчас всем своим маленьким фандомом в два с половиной человека восторженно обсуждаем в привате его новую причёску и Кудри Судьбы, которые на затылке доходят едва ли не до плеч, и это прекрасно (и причёска, и обсуждение). Простите все, кто имеет лишь примерное представление о том, кто такой Берти Карвел, но это едва ли не единственное моё спасение в этом месяце.
Хочется прилепить на фото надпись в духе «Опять не готовимся/не работаем?», потому что я и правда зубрила литературу, когда появились фотографии и стало не до литературы

@темы: Человек-маффин

12:47 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Кажется, Берти сыграет во втором сезоне «Короны» — во всяком случае, на сайте его агентства, Hamilton Hodell, появилась такая информация. Больше ничего нигде нет, даже на IMDb, но, наверное, это правда. Хотелось бы верить. Сыграет Берти Робина Дэя, знаменитого политического интервьюера (опять журналист, ура!), которого The Guardian называли самым выдающимся журналистом своего поколения. Любопытно, что в школе на журналистике нам говорили про его 10 золотых правил, правда, кратко. Бонус — во втором же сезоне Овенден играет Бобби Кеннеди (сыграв четыре года назад Джона Кеннеди), так что жду «Корону» вдвойне (а пока надо наконец посмотреть первый сезон, который я постоянно откладываю)

@темы: Человек-маффин

16:16 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Просто красивый Берти с репетиций нового спектакля, потому что мне его сейчас катастрофически не хватает в жизни (видимо, это ежегодное летнее обострение, меня сейчас тянет пересматривать с ним всё подряд, и, наверное, я так и сделаю). Почему-то первое фото напомнило о другом Руперте, и тоже из спектакля Альмеды — Кэделла из “Верёвки”. Может, из-за сигареты в руке, не знаю. И надо будет выпросить у знакомых, что пойдут на спектакль, программу, чувствую, там будет много любопытного
По клику, как обычно, большой размер

+1

@темы: Человек-маффин

12:55 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Как обычно бывает с Берти, его либо не видно несколько недель, либо новые фото появляются чуть ли не каждый день. Вчера ВВС выпустили очередной трейлер Pure Drama с новым моментом с Саймоном на пару секунд, а сегодня Альмейда поделились фотографией к Ink — новой пьесе про возрождение The Sun, Руперта Мёрдока (которого и играет Карвел) и Ларри Лэма (Ричард Койл). Едва ли не ношусь кругами от эмоций — ещё и потому, что Берти наконец-то сбрил бороду, и мы её не увидим до самого августа как минимум
По клику эта красота открывается в большем размере

18:31 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
За годы изучения матчасти у меня накопилось достаточно много всяких полезных и/или интересных ссылок по истории (в основном — рубежа XIX-XX веков и на английском языке). А так как закладки мои, как бы я их ни упорядочивала, всё равно выглядят внушительно и хаотично, я решила вынести их в отдельный список. Заодно, может, что-нибудь кому-нибудь пригодится. Пост, разумеется, будет пополняться и, возможно, периодически подниматься. Если у вас что-то есть, буду рада внести в список. Чем больше полезностей — тем лучше

1. Google Books Ngram Viewer — сайт, который поможет избежать неуместных, современных слов исторических рассказах. Он показывает, как часто использовалось то или иное слово в период с 1500 по 2008 год (можно уменьшить период в специальных графах). Или слова, потому что сервер позволяет сравнить три разных слова — просто введите их через запятую. Русский язык, если что, поддерживается.

2. Histropedia — интерактивный сайт с кучей разных интересных таймлайнов (направления в кинематографе, произведения Диккенса, импрессионисты, исследования Антарктики и многое другое). Там можно блуждать очень и очень долго — таймлайнов насчитывается более 300000, и их можно совмещать, добавлять в избранное и даже создавать. Сайт не просто предоставляет хронологию (рекомендую, кстати, покрутить мышкой — тогда таймлайн расширится и покажет больше событий), он ещё и предоставляет материал по событиям. Щёлкните по интересному вам событию — и вам поднесут статью из Википедии, твиты, книги, фильмы и видео с Ютуба, аудио. Стоит, правда, заметить, что не у каждого события есть полный набор, и, конечно, всё на английском (хотя создатели обещали как минимум добавить все языки в статьи Википедии)

3. The Roaring Twenties — очень здоровский сайт, на котором можно услышать и увидеть Нью-Йорк 1920х годов. Здесь собраны архивные видео — отрывки из новостных роликов 1926–30х годов, а ещё газетные вырезки и документы (жалобы на шум, например)

4. Historypin — этот сайт я пока особо не исследовала, но здесь можно найти много интересной информации о городах с фотографиями и комментариями к ним.

5. 100 Years Legacies — проект Wall Street Journal, который собрал 100 “наследий” Первой Мировой — от пулемётов до экспрессионизма. Статьи снабжены фото-, видео- и аудио-материалами

6. Chicago Tribune Archive — просто архив газеты Chicago Tribune. Поиск работает как по словам, так и по датам Вообще, газетных архивов много, и я позже добавлю ещё, но мне просто нужно было посмотреть, как выглядела пресса в определённый период

7. Edwardian Promenade — как нетрудно догадаться, сайт посвящён короткой, но яркой Эдвардианской эпохе в разных её проявлениях.

8. The London Picture Archive — обширный архив, иллюстрирующий жизнь Лондона в разное время. Можно изучить определённый район/улицу или побродить по имеющимся галереям и коллекциям.

9. On-Line Guide to Forms of Address — собственно, если у вас были сомнения о том, как обращаться в письме или беседе к графу, сержанту или техасскому рейнджеру, то вам сюда.

10. О костюме — сайт, как ни странно, о костюме. Можно выбрать определённый век/десятилетие, страну и пр.

11. Vintage Skivvies — “первый в мире виртуальный музей, сфокусированный на нижнем белье американских мужчин”. (Я знаю, что после “Фантастических тварей” некоторых заинтересовала эта тема)

12. NYPL Digital Collections — обширный архив от Нью-йоркской публичной библиотеки. Фото, карты, манускрипты, видео... Опять же, можно искать по ключевым словам или посмотреть разные коллекции

13. Павшие во Второй Мировой войне — интерактивное видео/инфографика об умерших во Вторую Мировую войну — как солдат, так и гражданских

14. The History Chicks — сайт о женщинах в истории. Краткие биографии снабжены подкастами и ссылками на полезные ресурсы

15. Civil War-150 — интерактивная инфографика от канала History о Гражданской войне в США

16. 1900s — любопытная коллекция полезных материалов про XX век, очень много — про первую его половину. Я его сохранила из-за того, что здесь есть информация про рабочий класс, а не только про высшее общество

17. London's Silent Cinemas — небольшой сайт о лондонских кинотеатрах с 1906 по 1930 годы. Самое интересное — карта когда-то работающих кинотеатров с датами функционирования и указанием количества мест

18. The Black Tie Guide — гид по мужским костюмам. Здесь собрана не только история, разделённая на эпохи, но и этикет ношения

@темы: меня опять занесло в историю

11:39 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Я очень любопытный человек, и мне всегда интересно, почему люди вступают в мои сообщества/подписываются на меня, и как они меня/сообщества нашли. Так что я решила спустя, эм, года два таки задать вопрос: что привело вас в мой дневник и что заставило добавить в избранное? Ну, и что всё ещё держит здесь, как-то так подозреваю, что тот факт, что я редко пишу сюда
(Это я подумываю наконец-то восстать и перетащить в дневник пару отзывов и черкануть кое-какие мысли, но не знаю, нужно ли оно, ибо частично аудитория дневника читает меня в твиттере и контакте)

14:42 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
В свете недавней новости о новом спектакле с Карвелом вспомнила любопытную историю.
То, что отец Берти — журналист и редактор The Guardian Джон Карвел, упоминают чуть ли не в каждом его интервью. Чуть реже добавляют, что Карвелы — вообще “журналистская династия”: Джон Карвел, как я уже сказала, писал для The Guardian, дед Берти, Боб, — для London Evening Standard, а прадед, Джон, — для The Star (мне очень нравится чередование имён Джон и Роберт). Берти (или, если говорить о полных именах, Роберт Хью Карвел), как известно, решил не “подводить столетнюю честь Карвелов” и, получив степень по английскому и постояв на распутье, подался в актёры (и правильно сделал).

Так вот. Пару месяцев назад Almaviva90 (чудесная девушка, одна из самых активных в фандоме), опубликовала интересный пост про деда и прадеда Берти. Если коротко, то это история о том, как один из Карвелов оказался виновником отставки Хью Далтона в 1947 году. И не только.

Справа — тёзка и прекрасный дедушка Берти, Роберт Бёрнс “Боб” Карвел (1919–1990). (Зваться Робертом Бёрнсом — самое шотландское, что может быть. Я в восторге.)

Легендарный политический редактор газеты London Evening Standard и наставник бессчётного количества журналистов, он сражался во Второй Мировой Войне, которую закончил сержантом Королевской артиллерии. В 1946 году за свою службу он был награждён Медалью Британской империи, но позже, в 1982 году, отказался от звания Командора Британской империи, которым его наградили за вклад в журналистику.

В 1947 году двадцативосьмилетний Боб Карвел стал свидетелем знаменитого и совершенно случайного падения канцлера казначейства Хью Далтона и первой бюджетной утечки в истории Британии. Далтон, собиравшийся выступить в Палате общин с речью о бюджете 1947 года, встретил его [Боба] отца, Джона Лиса Карвела, лобби-корреспондента (которым позже стал и Боб).

“Большой, добродушный шотландец”, Джон Карвел был давним другом Далтона, потому он непринуждённо поинтересовался: “Ну, что плохого вы нам принесли?”. Неожиданно Далтон “одним предложением” раскрыл детали бюджета... Которые затем с помощью пары звонков попали в либеральную (ныне не существующую) газету The Star. Эти детали были опубликованы ещё до того, как Далтон закончил свою речь. Канцлер подал в отставку на следующий день.

Позже Боб Карвел стал работать на BBC Radio 4, где два десятилетия вёл программу “Неделя в Вестминстере”. В своём последнем эфире, перед самой смертью, он произнёс небольшую речь о Парламенте. Я считаю, что она замечательная и стоит того, чтобы её привели целиком:

“Вам может не всегда нравиться то, что говорят газеты, радио, а теперь и телевидение о грубых и устаревших методах Вестминстера. Если так, пожалуйста, запомните вот что — это покойный Рэб Батлер сказал мне двадцать лет назад, и это чистая правда: ‘Я считаю, что яростные дебаты — прекрасный гарант свободы, потому что через искры вы видите её сияние’. Пока летают эти искры парламентского конфликта, и нынешнее правительство, каким бы оно ни было, держат в узде, сторонники этой программы — парламентские заднескамеечники — будут работать для всех нас”.

Кстати, Джон (отец Берти) Карвел рассказал об истории своего деда в 2013 году, когда уже Evening Standard допустила утечку деталей бюджета Осборна.

@темы: многобуквие, Человек-маффин

14:22 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Писать особо не о чем, но забрасывать тоже дневник не хочется, потому я решила ввести тег, посвящённый петербургским спектаклям. Так как я — нищеброд, то хожу я либо бесплатно по дружбе, либо покупаю билеты в пределах тысячи рублей. Это, впрочем, нисколько не умаляет качества постановок — пока что я не разочаровалась ни в одном из них (чего не скажешь о некоторых спектаклях именитых театров). Не знаю, сколько именно петербуржцев меня читает, но, может быть, кто-то приедет к нам и захочет посмотреть что-нибудь на сцене — я буду очень рада сказать, можно ли сейчас увидеть тот или иной спектакль. Эти посты несут в первую очередь рекламный характер, потому что очень хочется, чтобы о таких хороших театрах узнало как можно больше людей.

Первым делом расскажу о спектакле «Сверчок за очагом, или Сказка о семейном счастье». Это, пожалуй, мой самый любимый спектакль. Нет, не так. «Сверчок за очагом» — МОЙ спектакль, идеальное попадание, то, что нужно. На самом деле, я поняла это в тот самый момент, когда увидела афишу и решила узнать, что же это такое. Долгожданный поход на спектакль лишь стал подтверждением того, что эту чудесную постановку я полюблю сразу и всем сердцем.

Близится годовщина свадьбы юной Мэри и добряка Джона. За окном бушует непогода, а в маленьком домике Пирибинглов тепло и уютно: Дух Колыбельки, сонно поскрипывая, убаюкивает малыша, счастливые родители тихонько шепчутся о чём-то, Дух Часов устало отсчитывает уходящие в вечность минуты, Дух Огня резвится в очаге, подогревая остывающий кофе, а за очагом поёт Сверчок — главный Хранитель этого дома. Все они ещё не знают, что им вскоре предстоит пережить...
Вместе с непогодой в городок пришла беда - местную церквушку украшают чёрными бантами, а в дом Пирибинглов стучатся непрошеные гости...


Я очень-очень хочу расписать во всех подробностях прелести «Сверчка», но моё красноречие (если оно имеется) меня вновь подводит. Это невероятно тёплый спектакль, и атмосфера у него такая же — тёплая и уютная. Потому, если удастся посмотреть его под Новый год, обязательно посмотрите, он подарит то самое волшебное чувство праздника. Этот спектакль — из тех, что заставляют смотреть второй акт с лёгкой грустью, потому что понимаешь, что пролетит час — и со всеми этими замечательными персонажами придётся расстаться.

А персонажи правда замечательные. Я абсолютно про всех готова сказать, что они прекрасные, чудесные и очаровательные (даже мистер Текльтон), не хочется кого-то выделять, потому что все они к концу спектакля обязательно займут место в сердце зрителя. После «Сверчка за очагом» очень жалеешь, что дома у тебя нет ни очага, ни такого чудесного сверчка (ни даже такого прелестного таракана), ни всех этих милых духов-хранителей. Но этот спектакль действительно согревает и дарит приятную улыбку, которая ещё долго не покидает лица.

Спектакль втягивает зрителя ещё до того, как он войдёт в зал — в гардеробе обязательно отыщите Вешалку, он чудесен. И вообще, здесь очень много отличных находок — от сценографии до изюминок духов. А уж какие костюмы... Все эти цилиндры, пальто и жилеты — то, что я люблю. Определённо, одного раза недостаточно — «Сверчка» хочется рассматривать и рассматривать, так что я обязательно вернусь в Городской театр, и не один раз.

Купить билеты (их раскупают быстро) можно на сайте театра, а в группе ВКонтакте удобно следить за новостями

@темы: многобуквие, отзыворецензии, петербургские спектакли, театр

19:35 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Последние дни 2016 года я посвятила переводу Revolting Rhymes, что 26 декабря вышли на BBC. Красивый и очаровательный мультфильм, несмотря на все вотэтоповороты, выдуманные Далем. Видела кое-где недоумения в духе «как-то жестоко для мультика», но, имхо, детьми (не совсем маленькими, а школьниками, к примеру) такие сюжеты воспринимаются на ура. ВВСшники здорово придумали с Волком-рассказчиком, и я им благодарна, что Златовласку они не включили в повествование, потому что под конец моя голова была готова взорваться, и на ещё одну часть меня бы точно не хватило. Весь год переводила мюзиклы, не заморачиваясь с рифмой, но тут поняла, что «Отвратительные стишки» всё же стоит перевести в стихотворной форме. Так что вот он, мой дебют на этом поприще. Вроде, более-менее удалось.
Конечно, переводилось всё это из-за Берти свет Карвела, который озвучивает Зеркало, Гнома, Охотника и Принца (очень смахивающего на Локи). Зеркало, мне кажется, особенно прекрасно вышло. Этот его французский говор... Бонусом там Доминик Уэст, замечательно озвучивший Волка, Роб Брайдон, Джемма Чан, Роуз Лесли, Тэмсин Грег... В общем, буквально звёздный и просто отличный каст.
Скачать обе части с субтитрами можно вот здесь

Пора бы закинуть всё это добро на торренты, но мне лень ._.

@темы: Человек-маффин, переводы

10:49 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
«Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» на днях сдают в типографию, и, как и обещала Азбука, книга выйдет в сентябре:jump: Обложка очень порадовала (вспоминать то жуткое нечто, что было на предыдущем издании, даже не хочется), ещё и с суперобложкой — мне её не хватало в издании от Blumsberry 2014 года. Иллюстрации — тоже хорошо, хотя восторга они у меня не вызывают. Я их, конечно, полюбила, они по-своему уютные, и для меня без них книга смотрелась бы иначе, но... можно было лучше. Ещё ожидаются дополнительные материалы: предисловие Кларк из издания 2014 года (!!!) и, видимо, дополнительные сноски как будто их мало :D именно для русскоязычных читателей. Самая большая радость — отредактированный перевод. Я сейчас как раз перечитываю книгу на английском, и то и дело замечаю, что на русском предложение было другое — или его вовсе не было. И это я ещё не заглядывала в перевод: просто понимала, что вот это предложение не вызывало улыбку, когда читала на русском, например (как было в главе «Необъяснимое появление 25 гиней», к примеру). Думаю, если специально пройтись по переводу и оригиналу, можно заметить ещё больше недочётов.
А вообще, самое лучшее — это то, что я наконец-то смогу пропихивать книгу всем тем, кто не любит читать в электронном виде:rotate:

@темы: Слабоумие, отвага и английская магия

17:00 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Несколько месяцев ждала, когда британцы начнут праздновать Rememberance Day (и продолжаю предвкушать, что нас ждёт в 2018 году). К этому дню они подготовили много любопытных вещей, но особенно не терпелось посмотреть Young Men — телеверсию балетной постановки, в которой рассказывается о взводе немецких солдат. Ожидание определённо было не напрасным — фильм (он без слов, говорит здесь тело и мимика, а усиливает эффект потрясающая музыка) невероятно красивый и мощный. Хочется очень много сказать, а в итоге получается только «Это прекрасно, посмотрите, пожалуйста». Может, когда первая волна впечатления уймётся, я всё же напишу о фильме подробнее.
Скачать можно здесь

@темы: кино

15:57 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
В группу занесло очередное сокровище с Берти — январское видео с NTA. Мы тогда так и не дождались нормальных фото с ним с красной дорожки, потому что он сразу упёр на шампань ресепшн, и, хоть и жаловался в твиттере на нехватку шампанского, судя по этому видео, ему вполне хватило :D Самое золотце, если что, в конце


@темы: Человек-маффин

15:59 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Поднимаю пост в рамках акции «Помоги Мари накопить на операцию (и новую переноску) кошке, велосипед и кучу прибамбасов для него»

Друзья, я тут ищу подработку, и если вам вдруг понадобится человек, способный сделать субтитры, я готова помочь за умеренную плату. У меня в арсенале самые разные видео — от двухминутных роликов до двухчасовых мюзиклов, так что можете нести мне что угодно. Готова целиком и полностью отдаться вашему проекту и создавать субтитры целыми днями. Проверяю по нескольку раз, пока не довожу тайминг до идеала.
Для субтитров на английском языке желательна хоть какая-нибудь транскрипция (например, у мюзиклов обычно есть хотя бы тексты песен), она же, конечно, нужна и для других языков (готова работать в связке с тем, кто будет расшифровывать текст).
Кроме того, могу:
• перевести с английского фильмы, сериалы, спектакли, мюзиклы, видеоролики, интервью, статьи, книги, песни (могу в стихотворный перевод)
• вычитать тексты (художественные и публицистические)
• расшифровать аудио/видео с русского, перепечатать текст с jpg и проч. в том же духе
P.s. Буду очень благодарна всем, кто сделает репост

запись создана: 02.10.2016 в 20:36

@темы: переводы

21:39 

Немного о Жорже Сёра

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Перевод «Воскресенья в парке с Джорджем» подошёл к концу, а, как некоторые знают, я — не я, если не начну копаться в первоисточниках, биографиях и вообще истории. В прошлом году это вылилось в монографию о деле Франка, в этом... Ну, меня остановили пять прочитанных книг о Жорже Сёра на двух языках, скажем так. Я верю, что «Воскресенье» интересно паре человек, так что, может, заинтересует и прототип его главного героя.

Бросаться в сложные объяснения техники Сёра я не буду, потому что у меня не получится. Кроме того, в первую очередь, тот или иной человек интересует меня именно как человек (в духе: «Хороший дипломат — это, конечно, здорово, но пока я не узнала, что этот дипломат во взрослом возрасте спускался с лестницы на серебряном подносе, я ему не так симпатизировала») — вот на что я делала акцент, читая биографию художника.

Вообще, Жоржа Сёра многие — как современники, так и потомки — считали человеком скучным, насколько вообще может быть скучен человек, ставший основателем нового направления в живописи. Но отчасти это правда, наверное. Можно сказать, Жорж Сёра — этакий мистер Норрелл от живописи.

Мистера Норрелла, в общем-то, его образ жизни вполне устраивал. Сёра, полагаю, тоже не жаловался, к тому же, жил он всё-таки интереснее. Просто был он человеком замкнутым и не слишком общительным, поглощённым своими картинами и своим направлением.

К слову, направление это Сёра хотел назвать хромолюминаризмом. К счастью, прижилось другое название — неоимпрессионизм, которое ленивые парижане и вовсе сократили до немного пренебрежительного «нео».

В общем-то, достаточно узнать, что под собой подразумевает пуантилизм, чтобы понять, каким был его создатель. Или наоборот. Писать большие картины мелкими точечными мазками под силу человеку очень сосредоточенному, собранному, упорному — и увлечённому. Например, Камиль Писсарро, который впечатлился выставкой неоимпрессионистов и примкнул к ним, держался весьма долго и мужественно, но в итоге сдался: пуантилизм тормозил работу уже немолодого художника, которому катастрофически недоставало денег. Кстати, зная о бедственном положении друга, Сёра (который происходил из обеспеченной буржуазной семьи и в средствах не нуждался) попросил свою мать купить у Писсарро картину или заказать портрет.

Каждый сторонник Сёра (а значит, и дивизионизма) прекрасно знал о его «мелочной ревнивости», как сказал когда-то ближайший его друг Поль Синьяк. Подразумевается под этим то, как тщательно Сёра оберегал своё первенство в пуантилизме. Кажется, лучше всего об этом знал как раз Камиль Писсарро. Его предупредительность даже умиляет. Конечно, ваш сын может написать справку о дивизионизме, но только так, чтобы «он чётко дал понять, что именно мсье Сёра, художник весьма незаурядный, был первым, кому пришла эта идея, и кто применил научную теорию на практике» — все остальные лишь последовали за ним. Разумеется, я выставлю свою картину, но сначала «наш друг Сёра» должен объявить о своём приоритете («как и полагается»). Статья о научном движении хорошая, но не забудьте, пожалуйста, подчеркнуть значение Сёра.

Такая предупредительность была совсем не лишней — на подобные упущения Сёра реагировал крайне болезненно. Однажды, например, Шарль Ангран заглянул к Жоржу в его тесную мастерскую и нашёл его в очень удручённом состоянии. На днях как раз вышла статья о Писсарро, но Ангран не мог вспомнить, что могло огорчить Сёра — Писсарро точно не приписали метод дивизионизма. Оказалось, всё дело в том, что автор описал метод, но не указал, кто его ввёл.

Обычно молчаливый, скупой на жесты, Сёра был миролюбив. Несмотря на уже упомянутую ранимость, он не бросался отстаивать своё первенство или исключительность. Не могу не добавить отрывок из письма самого Сёра (он, к сожалению, вообще писал крайне редко, так что его послания расцениваются едва ли не как сокровища):
«Кажется, Гийомен тихонько ненавидит меня. Прошлый раз Гийомен возмущался статьёй Фенеона, потому что тот позволил себе сказать о Дюбуа-Пилье, что тот идёт в авангарде импрессионизма. Не поняв написанного, Гийомен сказал мне: “Ни Дюбуа-Пилье, ни вы, ни Синьяк не являетесь авангардом импрессионизма”. Я поскорее замолчал и уткнулся в газету. Очевидно, надо уважать возраст. Гийомена, наверное, завёл Гоген, он это умеет».

Сёра предпочитал молча, покуривая небольшую трубку, слушать остальных (при этом оставаясь душой компании) и вмешивался лишь тогда, когда беседа затрагивала единственную интересную ему тему — искусство или его метод. И вот тогда он оживал. «Оказывалось, что в его глазах может загораться огонь, а голос способен дрожать» — вспоминала Люси Кутюрье. Если Сёра делился своими размышлениями и открытиями, это можно было считать признанием в симпатии. В такие моменты он становился очень искренен и красноречив.

Эмиль Верхарн, ещё один друг Сёра, писал: «Ни на минуту не сводя с вас глаз, медленно, невозмутимым голосом, он давал объяснения, которые звучали немного как поучения, указывал на полученные результаты, на неоспоримую достоверность того, что он называл “базой”. Затем он спрашивал ваше мнение, брал вас в свидетели и ожидал от вас слов, доказывающих, что вы всё поняли. Он был очень скромен, даже застенчив, хотя вы всё время чувствовали, что он несказанно горд самим собой».

Неудивительно, что Сёра был чрезвычайно поглощён работой. Одним летом он работал с таким усердием, что к завершению картины заметно исхудал. Работая на природе, он был столь увлечён, что не всегда отвечал на приветствия друзей, и зачастую отказывался от приглашений пообедать — боясь, что его «сосредоточенность ослабнет», он довольствовался плиткой шоколада или булочкой.

Когда он работал над своей самой знаменитой картиной, «Воскресный день на острове Гранд Жатт» (он любовно называл её махиной), купавшиеся и гуляющие вокруг мальчишки бросали камни в его полотна. Холсты раз за разом оказывались продырявлены, Сёра начинал заново, но мальчишки опять принимались за своё.

Ангран вспоминал, как Сёра работал над очередным этюдом. На первый его план художник поместил баржу. Но, пока он рисовал, трава на берегу значительно выросла и начала скрывать от Сёра часть баржи. Видимо, он слишком много жаловался по этому поводу, потому что в итоге Ангран вынужден был подрезать злосчастную траву — он «склонен был думать, что Сёра готов был уже пожертвовать баржей».

На природе он работал утром, делая зарисовки, а затем, иногда до поздней ночи, продолжал писать картину в мастерской. Когда от жары в студии уже невозможно было находиться, Сёра прерывался на торопливый обед в ближайшем ресторане, а потом спешил обратно к картинам.

Свои огромные полотна он писал, стоя на стремянке, в полной тишине, чуть прикрыв глаза и неизменно куря трубку. Чтобы он наконец отвлёкся и спустился, друзья часто начинали спорить о его теории. Это моментально сгоняло Сёра вниз, и он тут же принимался разъяснять свой метод. Порой доходило до схем на полу, написанных мелом. Однажды Ангран перестарался, придравшись к «теоретическим изощрениям» Сёра, и тогда тот «схватил скамейку как доказательство, и этот молчаливый и стеснительный человек вдруг сделался красноречив красноречием человека, убеждённого в своей правоте».

От своих коллег и единомышленников Сёра ожидал подобной преданности живописи, несмотря ни на что. «Париж разъезжается. Приезжает провинция. Один! Я теперь в Париже один-единственный импрессионист-люминист с Дюбуа-Пилье, который забавляется военными смотрами вместо того, чтобы работать» — писал он летом 1887 года. Бедняга Дюбуа-Пилье не совсем «забавлялся военными смотрами» — он был военным и не всегда мог совмещать живопись со службой.

С наступлением сумерек или на закате Сёра порой выходил из мастерской прогуляться или отправлялся в кафе. Если он шёл с друзьями, то часто обращал их внимание на ореол от газового фонаря, на то, как лежит свет от ламп на окружающих — в отличие от других художников, Сёра очень интересовался искусственным освещением; почти все написанные им парижские сцены происходят именно вечером или ночью, когда уже зажжены фонари и лампы.

Жюль Кристоф так описывал Сёра: «Высокий молодой человек, столь же застенчивый, сколь и энергичный. Глубокий приглушённый голос. Один из тех миролюбивых, но крайне упрямых людей, которые, кажется, боятся всего на свете, однако на самом деле их ничто не способно напугать. Он работал с неистовой одержимостью, живя, словно монах, в своей маленькой, скудно обставленной студии на бульваре де Клиши, и тратил все деньги на дорогие книги».

Вспоминая Сёра, многие говорили не только о его одержимости, но и о красоте и изысканности — как в манерах, так и в одежде. Чаще всего он носил хорошо сшитый пиджак, чёрный в белый горошек галстук, цилиндр — тона всегда были чёрные или тёмно-синие. Дега из-за этого называл его Нотариусом. Особенно безупречно («в самый буржуазный наряд») Сёра одевался для семейных ужинов, на которые никогда не опаздывал.

Он вообще был очень пунктуален и даже вовремя заканчивал картины, чтобы успеть к выставке. Исключением было последнее его полотно — «Цирк». Сёра считал его незаконченным, но всё равно отправил на очередную выставку, которая открылась 20 марта 1891 года. А 29 марта он совершенно неожиданно для всех умер, два дня проболев (предположительно) менингитом. Ему не исполнилось и 32 лет.

«У него будто бы было кровоизлияние в мозг, — писал Синьяк. — В общем, наш бедный друг убил себя работой».

Лишь после смерти Сёра самые близкие ему люди узнали о том, что у него была любовница Мадлен Кноблох с годовалым сыном (его звали Пьер-Жорж; самого Сёра звали Жорж-Пьер) на руках и вновь беременная. Сын умер через два дня после отца, второй ребёнок не прожил и дня.

О смерти Сёра не написали ни в одной газете. Его картины, долгое время хранившиеся у друзей, затем разбрелись по миру: сейчас они висят в музеях Англии, Голландии, США и Германии — кроме одной: «Цирк» вернулся в Париж в 1924 по завещанию нью-йоркского коллекционера Джона Куина. Во Франции о Сёра вообще по-настоящему вспомнили лет через двадцать пять после его смерти, тогда же спохватились и биографы. Те рисунки и картины, что после смерти Сёра продавали за десятки и сотни франков, теперь покупают за миллионы евро.

За десять лет творчества он написал всего семь больших картин — пуантилизм не рассчитан на спешку. Кроме того, перед созданием каждого нового творения Сёра рисовал множество набросков и проводил исследование за исследованием. Тем не менее, он сделал на удивление много, и остаётся лишь гадать, чего бы он достиг, если бы его жизнь не оборвалась столь внезапно.

@темы: многобуквие, меня опять занесло в историю

23:39 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Что-то меня немного удивляет, когда, упоминая «странность» Сёра, первым делом говорят про его замкнутость и молчаливость + про то, как он оживал только тогда, когда разговор касался интересной ему темы. Лично для меня это абсолютно нормально. Я вот в окружении пяти и больше человек обычно отмалчиваюсь, потому что темы политики/медицины/проблем соседки этажом ниже меня не шибко интересуют, хотя сказать есть что. А вот если говорят о чем-то, что я всем сердцем люблю... Не знаю насчёт «оживания», но вот поток красноречия определённо пробуждается.
P.s. Вообще, чувствую, надо бы создать отдельный тег под Сёра — у меня ж ещё есть пара непрочитанных книг о нём, явно захочется ещё что-то сказать. Осталось только подходящее название придумать

12:35 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Сегодня у Берти день рождения, и я готова опять написать ему хвалебную оду, но... Мне кажется, те, кто видели его хотя бы в нескольких сериалах/спектаклях, и так знают, насколько он многогранен. Многогранен не только как актёр, но и человек. Но, так как было бы странно никак не отметить день рождения Берти в группе, посвящённой ему, мы собрали девять фактов (потому что Берти исполнилось 39 лет, и, конечно, можно запросто насобирать и 39 фактов, однако мы решили всё-таки ограничиться и запастись на будущее). Для этого потребовалось перерыть все его интервью, и, если честно, это было одно удовольствие.


1. По идее, Берти должен был пойти по стопам отца, деда и прадеда — то есть, стать журналистом. В Университете Сассекса, где он получил степень по английскому языку, Берти решил пройти пробы в университетской постановке «Убийства в соборе», чтобы влиться в коллектив — и неожиданно ему дали главную роль. «Я влюбился в театр и последние 18 месяцев в университете постоянно играл в спектаклях» — рассказывал Берти. Друзья принялись уверять его, что ему определённо стоит поступить в RADA. Он даже не думал о театральных школах и вообще о профессии актёра, но в итоге понял, что именно это ему и нужно — Берти понятия не имел, чем ещё мог заняться.

читать дальше

@темы: многобуквие, Человек-маффин, Слабоумие, отвага и английская магия

19:29 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Вообще, для гифок у меня есть тамблер, но тут уж я не смогла удержаться

@темы: Человек-маффин

10:47 

Я ставлю перед собой великие цели. Согласитесь, красиво смотрятся. Пусть стоят
Когда-нибудь дайри осознает, что мир приближается к 2020 году, и создаст версию сайта, которая будет удобна на планшете... Хотя писать мне всё равно особо нечего, и, если честно, я удивлена, что ещё никто не отписался — если прошлым летом мой умирающий дневник ненадолго воскрес, то теперь он воскресать, кажется, не собирается. Делиться новостями о том, что в четверг прорвало трубу, а в понедельник была прогулка по лесу, я не шибко люблю, а посты об интересных мне вещах напоминают разговоры с собой, которых достаточно и в твиттере. Брат окрестил такое отношение к интернетам Кризисом среднего возраста интернет-пользователя.

В реальной жизни всё ещё ничего толком не происходит. Разве что я благодаря «Параду» получила 95 баллов на творческом конкурсе журфака СПбГУ и снова не поступила. Видимо, из-за этого вернулись мысли о том, что правильнее было бы продолжить играть в оркестре и/или доучиться на звукорежиссера.
Ну, а в жизни виртуальной я брожу по всевозможным историческим штукам и всё ещё придерживаюсь околокарвеловских и -стрендженоррелловских кругов, периодически поддаваясь щенячьему восторгу вместе с новыми адептами или иностранцами, которых всё ещё не отпустило.

Берти, кстати, прекрасно дебютировал в режиссуре: его «Схватка» хоть и получила смешанные отзывы, но актёрскую и режиссёрскую работу хвалят, равно как и техническую часть. Видимо, основная проблема — это сам сюжет пьесы. Развлекаюсь тем, что вылавливаю рецензии и урчу над фразами вроде «it’s all a five star opening from new director Bertie Carvel», «Bertie Carvel has a long future ahead as a director». Разговоры о переезде в Вест Энд действительно имеют место, и с одной стороны я искренне хочу, чтобы это оказалось правдой, потому что Берти невероятный молодец, с другой (да, эгоистично) — это ещё несколько месяцев хиатуса, а я уже почти наизусть выучила его фильмографию и тоскую. В любом случае, он так очаровательно geeking out, что я готова это слушать/читать/смотреть снова и снова. Вот, например, недавняя беседа с Берти, там есть несколько просто чудесных моментов.


Вот это фото особенно нравится


А, ещё в июле я нашла полный текст «Верёвки» — спустя год и месяц усердных поисков. И перевела её, потому что почему бы и нет. Вот здесь можно скачать. Сюжет знаком всем, кто смотрел одноимённый фильм Хичкока, но пьеса мне нравится больше. Это ещё одна хорошая вещь, с которой познакомил меня Карвел. Пьеса замечательная, сразу стала одной из моих любимых. Тут вам и триллер, и психологическая драма, а ещё ненавязчивая сатира, и вообще, это весьма глубокая в плане морали вещь. Возможно, пьеса так подействовала только на меня, но она действительно заставляет над кое-чем задуматься.
И, конечно, одно из главных достоинств «Верёвки» — Руперт Кэделл. Язвительный, манерный, эксцентричный и проницательный, он может послужить прекрасным примером фразы «Циник — это разочаровавшийся романтик». Он и правда циничен — тому подтверждение не одна его реплика и особенно монолог про Десять заповедей. В то же время его размышления о ночном Лондоне очень лиричны, хоть и мрачны. Сначала может показаться, что это едва ли не комический персонаж, но в этом-то и прелесть — Руперт многогранен, и за время действия пьесы ему и его взглядам на мир предстоит заметно измениться. Будь он пустым болтуном и остряком, развязка была бы совсем иной, не было бы этого затрагивающего что-то внутри финального монолога-предвестника обличающей речи инспектора Гула в конце «Визита инспектора».

Вот его-то и играл Карвел, если кто ещё не знает. Я долгое время убивалась о видео с репетиции, кое-какие отрывки из пьесы и рецензии. Благо, критики были на удивление единодушны в своём мнении и расхваливали Берти на все лады, подмечая интересные детали его игры. Так что, как бы это ни было глупо, основываясь на одном лишь видео, паре десятков фото и рецензий, я считаю, что то, как сыграл Карвел — идеальное попадание в образ Руперта. Ну, лично для меня.

Вообще, я планировала всё лето убить на другой перевод — мюзикла «Воскресенье в парке с Джорджем», который с Овенденом. Ещё одна потрясающе красивая вещь, я расхваливала этот мюзикл вот здесь. Заодно в порыве вдохновения прочитала книгу о Жорже Сёра — прототипе главного героя. Интересный и одновременно скучный (или, скорее, зацикленный на картинах) человек, этакий мистер Норрелл от живописи. Может, позже о нём побольше напишу: есть пара любопытных и даже в какой-то степени забавных моментов.

Плюс, кажется, меня отпустил тотальный неписец: появилась пара идей, все так или иначе касаются Первой Мировой — с этой дороги я ещё не скоро сойду.
И... да и всё. Теперь можно снова уходить в подполье и одиноко штормить по разным людям и вещам. Но если что, всегда готова пообщаться — только позовите.

@темы: многобуквие, Человек-маффин, Герой войны и героический алкоголик, переводы

All The Wasted Time

главная